Titre de la page Un adjectif se place toujours devant le nom qu'il qualifie. On distingue deux groupes d'adjectifs:

1- ceux qui se terminent par un -i

2- ceux qui ne se terminent pas par -i (sauf eception)

.

Premier groupe:

yasui = bon marché

takai = haut,cher

utsukushii = joli

omoshiroi = intéressant

atatakai =doux, chaleureux

ookii = grand

chiisai = petit

atarashii = nouveau, neuf

furui = vieux, ancien (objets)

shiroi = blanc

kuroi = noir

akai = rouge

aoi = bleu-vert

kiiroi = jaune

midori =vert

nezumi = gris

.

Remarque: iro veut dire couleur. En ajoutant -iro a une couleur, on obtient: "la couleur...". Exemple: midori-iro = la couleur verte

.

On écrira:

takai nomimono = une boisson cher

omoshiroi eiga = un film intéressant

chiisai kodomo = un petit enfant

Comme en français on peut dire nom + verbe d'état + adjectif. ce qui donne:

tatemono wa takai (desu) = Le bâtiment est haut.

kuruma wa yasui (desu) = La voiture est bon marché.

.

Les adjectifs peuvent devenir des noms en remplaçant -i par -sa. Exemple:

ookisa = la grandeur

samusa = le froid

.

Deuxième groupe:

kirei= beau

benri = pratique

shizuka = tranquille

baka = idiot

yuméi = célèbre.

.

Les adjectifs de ce groupe sont reliés au nom qu'ils qualifient par -na. On obtient:

kirei-na onna= une belle femme

benri-na kaimono = des achats profitables

baka-na machigai = une faute idiote

yûméi-na jinja = un célèbre sanctuaire

.

Comme pour le groupe 1, on dira:

miyake-san wa yûméi desu = Miyake est célèbre

yukata wa yawaraka desu = le kimono est doux

.

ce, cette, ces:

Il existe troi principaux radicals: ko- so- a- do-. On peut y rajouter -no ou -nna. On obtient:

kono = ce...-ci

sono = ce...-là

ano = ce... là-bas

dono = quel(s), quelle(s)

ET:

konna = tel, de ce type-ci

sonna = tel, de ce type-là

anna = sonna

donna = de quel type?

On peut former les phrases suivantes à l'aide de ces pronoms:

geki-jo (théarte) wa donna desu ka? = De quel genre est ce théatre?

ano mise wa ookii desu = Ce magasin là_bas est grand.

kono hana (fleurs) wa kirei desu = Ces fleurs sont belles.

.

L'intensif

Il faut les placer devant les adjectifs pour intensifier variablemnt sa signification:

ii = bon, bien

totemo = très

motto = plus

motto ii = meilleur, mieux

mottomo = le plus

motto ookii = plus grand

mottomo ookii = le plus grand

On pourra créer des expressions du type:

motomo abunai shokugyô = la plus dangereuse profession

.

Comparaison

On la forme en ajoutant le terme yori après le comparé. on le traduira litéralement par "par rapport":

yahiko-chan wa shishio-sama yori chiisai desu = Yahiko est plus petit que Shishio.

watashi no shigoto wa kare no yori muzukashii desu = Mon travail est plus dur que le sien.

anata no inu wa watashi no yori shizuka desu = ton chien est plus tranquille que le miens.

Remarque: no prend la place de wa pour exprimer l'appartenance,. On le traduira par "de".

.

.

Retour au sommaire

 


Saint Seiya - Encyclopédie - Japonais