Comme dit dans la partie sur les verbes, watashi marque la première personne, anata la deuxième,... Mais au lieu de wa qui sert à marquer le sujet, on peut mettre de nombreux suffixes:
*possesseur: no > watashi no = mon, ma, mes
watashi no neko = mon chat
neko no omocha = le jouet de mon chat
*destinataire: ni > watashi ni = me, à moi
kare wa watashi ni kure-masu = il me donne
susiki-san wa ima (maintenant) furansu ni i-masu = M.Susuki est actuellement en France.
*complément d'objet: o > watashi o = me
kare wa watashi ni hin o kure-masu = Il me donne un livre.
.
Le pluriel n'est pas obligatoire dans la langue japonaise car on le devine facilement, ou bien il est remplacé par des adjectifs de quantité comme takusan = beaucoup.
Pour les personnes on utilise des suffixes comme -tachi -ra ou -gata (pour parler poliment)
kodomo > kodomo-tachi = les enfants
sensei > sensei-gata = les professeurs
kare > kare-ra = ils
On trouve quelques fois une dédoublement du terme pour exprimer son pluriel. Mais la première lettre du deuxième mot est souvent changée pour donner une sonorité au mot. Exemple: hito-bito = des gens.
.
.